$@!t#5!!(J<Sinsapa> $@!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(JS.N. 56-31



$@!t#5!!(J<Sinsapa> -original

Once The Exalted One was staying at Kosambi in Sinsapa Grove.
Then The Exalted One, gathering up a few sinsapa leaves in his hand, said to
the monks:
'What think ye, monks ? Which are the more numerous, just this mere hadful of
sinsapa leaves I have here, or those in the grove overhead?'

'Very few in number, lord, are the leaves in the handful gathered by the Exalted
One: much more in number are those in the grove overhead.'

'Just so, monks, much more in number are those things I have found out, but not
revealed. And why, monks, have I not revealed them?
Because they are not concerned with profit, they are not rudimrnts of the holy
life, they conduce not to revulsion, to dispassion, to cessation, to tranquil-
lity, to full comprehension, to the perfect wisdom, to Nibbana. That is why I
have not revealed them.

And what is it, monks, that I have revealed?
Just that (1) This is ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(2) This is the arising of ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(3) This is the ceasing ofILL.
$@!!!!!!!!!!(J(4) This is the practice that leads to the ceasing of ILL. And why so!

Because, monks, this is concerned with prifit. It is the rudiments of the holy
life. It does conduce to revulsion, to dispassion, to cessation, to tranquil-
lity, to full comprehension, to the perfect wisdom. It does conduce to Nibbana.
Therefore have I revealed it.

Wherefore, monks, an effort must be made to realize:
(1) This is ILL......
(4) This is the practice that leads to the ceasing of ILL.'


$@,Q(J
Rewrite the Exalted One to Buddha.

Looking for the essence of this sutta, I delete the unnecessary words.

$@!t#5!!(J<Sinsapa> -2

$@"#"#(J Buddha $@"#"#"#"#(J was staying at Kosambi in Sinsapa Grove.
Then Buddha $@"#"#"#"#(J, gathering up a few sinsapa leaves in his hand, said to
the monks:
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(JWhich are the more numerous, just this mere hadful of
sinsapa leaves I have here, or those in the grove overhead?

Very few in number, $@"#"#"#(J are the leaves in the handful gathered by Buddha,$@"#"#(J
$@"#"#(J much more in number are those in the grove overhead.

Just so,$@"#"#"#"#(Jmuch more in number are those things I have found out, but not
revealed. $@"#"#(JWhy $@"#"#"#"#(Jhave I not revealed them?
Because they are not concerned with profit, they are not rudiments of the holy
life, they conduce not to revulsion, to dispassion, to cessation, to tranquil-
lity, to full comprehension, to the perfect wisdom, to Nibbana. That is why I
have not revealed them.

And what is it$@"#"#"#"#(J that I have revealed?
Just that (1) This is ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(2) This is the arising of ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(3) This is the ceasing of ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(4) This is the practice that leads to the ceasing of ILL.$@"#"#"#"#"#"#(J

$@"#"#"#"#"#"#"#"#(Jthis is concerned with prifit. It is the rudiments of the holy
life. It does conduce to revulsion, to dispassion, to cessation, to tranquil-
lity, to full comprehension, to the perfect wisdom. It does conduce to Nibbana.
Therefore have I revealed it.

Wherefore $@"#"#"#"#(Jan effort must be made to realize:
(1) This is ILL......
(4) This is the practice that leads to the ceasing of ILL.'



Looking for the essence of this sutta, I delete the unnecessary $@"#"#(J.

$@!t#5!!(J<Sinsapa> -3

Buddha was staying at Kosambi in Sinsapa Grove.

Then Buddha, gathering up a few sinsapa leaves in his hand, said to the monks:
Which are the more numerous, just this mere hadful of sinsapa leaves I have
here, or those in the grove overhead?
Very few in number, are the leaves in the handful gathered by Buddha, much more
in number are those in the grove overhead.

Just so, much more in number are those things I have found out, but not reveal-
ed. Why have I not revealed them?
Because they are not concerned with profit, they are not rudiments of the holy
life, they conduce not to revulsion, to dispassion, to cessation, to tranquil-
lity, to full comprehension, to the perfect wisdom, to Nibbana. That is why I
have not revealed them.

And what is it that I have revealed?
Just that (1)$@!!(JThis is ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(2)$@!!(JThis is the arising of ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(3)$@!!(JThis is the ceasing of ILL.
$@!!!!!!!!!!(J(4)$@!!(JThis is the practice that leads to the ceasing of ILL.

This is concerned with prifit. It is the rudiments of the holylife. It does
conduce to revulsion, to dispassion, to cessation, to tranquillity, to full
comprehension, to the perfect wisdom. It does conduce to Nibbana. Therefore I
have revealed it.

Wherefore an effort must be made to realize:
(1) This is ILL......
(4) This is the practice that leads to the ceasing of ILL.



Rewrite Ill to dukkha.

Looking for the essence of this sutta, I delete the unnecessary words.

$@!t#5!!(J<Sinsapa> -4

$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J

$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J

$@"#"#"#"#(J Much more in number are those things I have found out, but not reveal-
ed. Why have I not revealed them?
Because they are not concerned with profit, $@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#(Jthey conduce not$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J to the perfect wisdom, to Nibbana. That is why I
have not revealed them.

$@"#"#(JWhat is it that I have revealed? [Buddha has revealed the Fpor Truths.]
Just that (1) the Truth about dukkha.
$@!!!!!!!!!!(J(2) the Truth about the arising of dukkha.
$@!!!!!!!!!!(J(3) the Truth about the ceasing of dukkha.
$@!!!!!!!!!!(J(4) the Truth about the practice that leads to the ceasing of dukkha.

$@"#"#"#"#(JThis$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
does conduce$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#(J to the perfect wisdom, $@"#"#"#"#"#"#"#"#(Jto Nibbana. Therefore I
have revealed it.

$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J
$@"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#"#(J



Looking for the essence of this sutta, I delete the unnecessary $@"#"#(J.

$@!t#5!!(J<Sinsapa> -5

Much more in number are those things I have found out, but not revealed.
Why have I not revealed them?
Because they are not concerned with profit.
They conduce not to the perfect wisdom, to Nibbana.
That is why I have not revealed them.

What is it that I have revealed? [Buddha has revealed the Four Truths.]
Just that (1) the Truth about dukkha.
$@!!!!!!!!!!(J(2) the Truth about the arising of dukkha.
$@!!!!!!!!!!(J(3) the Truth about the ceasing of dukkha.
$@!!!!!!!!!!(J(4) the Truth about the practice that leads to the ceasing of dukkha.

The Four Truths conduce to the perfect wisdom, to Nibbana. Therefore I have
reveaed it.



The following is the essence of this sutta, I copy out fair.

$@!t#5!!(J<Sinsapa> -essence

$@#8!d!!(JI have revealed the Four Truths, to wit:
$@!!!!(J (1)Gotama Buddhism is the teaching about greed, anger, foolishness.
$@!!!!(J (2) the Truth about the arising of greed, anger, foolishness.
$@!!!!(J (3) the Truth about the ceasing of greed, anger, foolishness.
$@!!!!(J (4) the Truth about the practice that leads to the ceasing of greed, anger,
foolishness. [the Eightfold Path]

$@#9!d!!(JThe Four Truths conduce to the perfect wisdom, to Nibbana.
$@!!!!(JTherefore I have revealed it.

$@#1#0!d(J right view (the Four Wisdoms), to wit:
$@!!!!!!(J(1) Gotama Buddhism is the teaching about greed, anger, foolishness.
$@!!!!!!(J(2) the Wisdom about the arising of greed, anger, foolishness.
$@!!!!!!(J(3) the Wisdom about the ceasing of greed, anger, foolishness.
$@!!!!!!(J(4 ) the Wisdom about the practice that leads to the ceasing of greed, anger,
foolishness.